Команда по переводу манги
Вы видели красивую мангу на английском? Вам хотелось бы прочитать её, но знания языка чуть-чуть не хватает? Вы бы прочитали её на русском, если бы была такая возможность?
У вас есть уникальный шанс!
Предложите мангу команде и, возможно, в скором времени вы прочтёте её!
Оставляйте свои просьбы здесь или на официальном сайте команды , и ваше предложение будет обязательно рассмотрено!




@темы: вниманию читателей

Комментарии
08.08.2011 в 01:23

Очень хотелось бы увидеть на русском всю Kobato и всю RG-Veda обе манги частично переведены - Кобато где-то наполовину, в РГ-Веде не хватает фактически только последнего тома - но вот команда, работавшая с ними, свои проекты забросила практически, последние обновления были в марте, кажется.
08.08.2011 в 01:53

Поговорю с тобой. Куда побежал?!
О небо, допереведите главы Hunter x Hunter, а то команда переводчиков совсем забросила проект, а так хочется, манга-то великая, культовая, предтечи многих нынешних популярных.

Такаигрупп сайт
08.08.2011 в 02:19

Хотелось бы прочитать мангу Eureka Seven Psalms of Planets. Переведено только 11 первых глав.
08.08.2011 в 10:00

Нигде полностью не могу найти перевод манги Bokura Ga Ita и Lovely complex. Очень хочу прочитать давно:depr: Готова даже помогать, просто не знаю как и чем, что и как делается.
08.08.2011 в 11:50

Нет ничего более обманчивого, чем вполне очевидный факт. ©
Matantei Loki
ну а вдруг :-D
08.08.2011 в 22:30

Команда по переводу манги
Гость, всю Kobato и всю RG-Veda
Этими проектами занимается команда Клампа, мы не можем забрать у них эту мангу. :)

Мантис, судя по сайту, команда переводчиков всё ещё существует. Думаю, следует писать им с просьбой продолжить перевод манги.

Kamelia2555, судя по всему, команда перестала функционировать. Рассмотрим ваше предложение.

Koheiri, манга переводится кмандой Dark Essence :)

Lokoff, рассмотрим ваше предложение.


У команды есть одно маленькое пожелание: мы хотели бы заниматься мангой, которую до нас никто не переводил по одной простой причине, что дело с середины делать не очень удобно. К тому же в чужой монастырь со своим уставом влезть не хочется. :smiletxt:
08.08.2011 в 23:36

Поговорю с тобой. Куда побежал?!
Pink Tears Я знаю, что он существует и даже немного работает. Но он не занимался Хантерами с 03.04.2011 На мои вопросы они отвечают чем-то вроде "перевод-то готов, ждем эдит". Я устала ждать. Просто уже раздражают. Как собаки на сене, ни себе ни другим. Они просто забили на перевод и занялись другим своим проектом "Сильнейший ученик Кеничи". В общем, работают отвратительно, ничего уже на просьбы вернутся к хантерам, не отвечают и не уверена, что есть еще на что надеяться.

У команды есть одно маленькое пожелание: мы хотели бы заниматься мангой, которую до нас никто не переводил по одной простой причине, что дело с середины делать не очень удобно. К тому же в чужой монастырь со своим уставом влезть не хочется. :smiletxt:
Ну хотя бы напишите им, вдруг они испугаются, что вы их хлеб забираете и начнут работать. :alles:
08.08.2011 в 23:41

Команда по переводу манги
Мантис, прекрасно вас понимаю, я одно время тоже увлекалась Хантерами (даже начинала переделывать перевод аниме из-за кривых сабов, выложенных в интернете), но, к сожалению, мы не можем просто взять и забрать начатый проект)

Ну хотя бы напишите им, вдруг они испугаются, что вы их хлеб забираете и начнут работать.

Хаха. Я поинтересуюсь)
08.08.2011 в 23:45

Мантис команда ничего никому не должна, особенно таким хамам =/ Не у всех есть время постоянно заниматься мангой. Может у эдитора было поступление или еще что-то, надо проявить понимание, а не писать такие некрасивые вещи.
08.08.2011 в 23:58

Поговорю с тобой. Куда побежал?!
Хаха. Я поинтересуюсь)
=)
Гость
Я хам? Ахаха, бывает, не спорю, в дурном настроении. Но я уже была вежлива и доброжелательна, на протяжении месяцев чтения я радовалась каждым главам, благодарила и была щастлива, я была гостем, который подписывался и благодарил за каждую главу в комментариях. Я надеялась, что фидбек поддержит их, и поможет в работе, чтобы знали, что нужны. Сейчас, когда нас игнорируют, даже не потрудившись объяснить причины задержек, я как-то подрастеряла свои восторги и лучи любви, посылаемые команде, как-то иссякли.

Если не желают работать, пусть передадут права, что ли. Назвался груздем - полезай в кузов, слышали? Некрасиво уже с их стороны не выполнять принятых на себя обязательств.
Я кстати, думала, у них госы. Но прошло уже куча времени. Никаких известий с полей, кроме "вынужденного", вызванного комментарием, "все живы".
09.08.2011 в 00:10

Мантис у меня например знакомые не могут ничем заниматься, потому что заняты переездом в Питер/Мск. Мало ли какие ситуации возникли. Ничего страшного с проектом не случится, кто-нибудь перехватит, но не обязательно же так к команде относиться.
09.08.2011 в 00:15

Команда по переводу манги
Гость, перерыв действительно большой, поэтому называть хамом читателя, который со временем теряет интерес к манге из-за банального ожидания...ну, как-то неправильно, я думаю. Давайте будем взаимно вежливы и не будем переходить на личности.

Мантис, а протяжении месяцев чтения я радовалась каждым главам, благодарила и была щастлива, я была гостем, который подписывался и благодарил за каждую главу в комментариях.

XD Эх, даже завидно. У нас единицы наших читателей оставляют комментарии к манге, а это так приятно))) Большинство, к сожалению, предпочитают прийти, скачать и уйти)

Собственно я получила ответ от ответственного в той команде лица.

"ххх (00:08:42 9/08/2011)
Здравствуйте, мы не забросили, а временно пока не переводим её, не хотелось чтобы ещё кто-то переводил её. Т.к. основной наш переводчик очень любит эту мангу.
"
09.08.2011 в 00:21

Поговорю с тобой. Куда побежал?!
Гость Ну конечно, команда, она из 1 человека состоит, и он не может предупредить, что он недееспособен. Повторяю, я хорошо относилась к команде. Сейчас это утверждать не могу, но вообще-то если они начнут работать, или хотя бы снизойдут до обращения к простым смертным, я опять проникнусь искренними чувствами. Но сейчас такое ощущение, что начхать им на то, что их ждут, что на них надеются, о них волнуются, в конце концов, на то, что люди в них разочаруются, на то, что проект они заняли. Команда состоит из людей, в чем проблема оповестить через своих коллег о создавшихся проблемах? Прочти я о том, что эдитор серьезно заболел или уехал на Байкал на все лето/ушел в армию/поехал в лагерь/проходит терапию/у бабушки в деревне, я б конечно, поворчала, но на попе сидела бы спокойно и не волновалась. Прошло 4 месяца.

Все, дальнейшее в у-мыл, если не постесняетесь.

Pink Tears Простите, что нарушаю безобразия.
09.08.2011 в 00:24

Поговорю с тобой. Куда побежал?!
Pink Tears Очень жаль, что они опять не сказали ни срока этого "временно", ни хоть каких объяснений причины этого.

XD Эх, даже завидно. У нас единицы наших читателей оставляют комментарии к манге, а это так приятно))) Большинство, к сожалению, предпочитают прийти, скачать и уйти)
Там я тоже меньшинство.
09.08.2011 в 00:31

Команда по переводу манги
Мантис, я хотела поинтересоваться насчёт времени, но у "главного" стоит жуткий анти-бот, с которым приходится общаться дольше, чем с самим хозяином)

Там я тоже меньшинство.

Тогда очень расточительно не отвечать на вопросы XD
09.08.2011 в 00:39

Поговорю с тобой. Куда побежал?!
Тогда очень расточительно не отвечать на вопросы XD
:(
Pink Tears вот и я думаю, что никогда. Может, у него ребенок родилсо? :-D Семейная круговерть завертела, остальным как-то неловко об этом писать простым смертным..кхм. :attr:
09.08.2011 в 00:51

Команда по переводу манги
Мантис, ну, постыдного в этом ничего нет. У нас есть замечательные девушки в команде с 1-3мя детьми и не скрывают этого)
09.08.2011 в 01:04

Поговорю с тобой. Куда побежал?!
Это не постыдное, что вы. Это вообще-то даже суперско. Но школьников пугает :gigi:
09.08.2011 в 01:12

Команда по переводу манги
Мантис, может, у вас есть ещё какие-нибудь пожелания в плане манги?) Общительностью своей подкупаете)
09.08.2011 в 01:45

Поговорю с тобой. Куда побежал?!
Pink Tears Я кстати вас вроде не поблагодарила) :red: Общительностью я могу убивать :gigi::shuffle2:
Даже не знаю. Так-то вроде потихоньку переводят, что читаю. Но мож еще чего найду)
09.08.2011 в 09:36

Pink Tears :wow2:почему-то сколько не искала не натыкалась на них(( спасибо!!!)) буду тогда ждать их)
09.08.2011 в 10:40

Команда по переводу манги
Мантис, всегда рада помочь. :white:

Общительностью я могу убивать

Неее, это великое благо)

Но мож еще чего найду)

Ну, ежели что, обращайтесь)

Koheiri, вам лучше будет посетить их сайт. Я сильно не разбиралась, что у них там с этим проектом, просто увидела, что на сайте есть свежие обновления и в проектах команды выложены превьюшки томов.
09.08.2011 в 14:10

Поговорю с тобой. Куда побежал?!
Pink Tears Ну, ежели что, обращайтесь)
Хорошо) Чтобы не потерять добавлю в фав Х)
Неее, это великое благо)
Кому как бывает :laugh:
11.08.2011 в 10:16

Позолоти ладошку, в море швырни со сдачи, памятью - чтоб вернуться, верою - чтоб сберечь. ©
Манга Zone 00! Правда, это не седзе, но рисовка там прекрасна и ее, увы, никто не переводит =(
11.08.2011 в 18:31

Команда по переводу манги
Sidnia, на данный момент есть неподтверждённые сведения, что переводом этой манги занимается команда FireLied. Перевода на сайте я не увидела, поэтому выслала им письмо. Ждём ответа.
12.08.2011 в 08:53

Позолоти ладошку, в море швырни со сдачи, памятью - чтоб вернуться, верою - чтоб сберечь. ©
 Pink Tears

Буду ждать вместе с вами...
16.08.2011 в 13:31

Позолоти ладошку, в море швырни со сдачи, памятью - чтоб вернуться, верою - чтоб сберечь. ©
Они ответили?
16.08.2011 в 23:00

Команда по переводу манги
Sidnia неа. В общем, я вношу эту мангу в рассмотрение на перевод)))
17.08.2011 в 13:17

Позолоти ладошку, в море швырни со сдачи, памятью - чтоб вернуться, верою - чтоб сберечь. ©
 Pink Tears
Ура! Спасибо, что отозвались!
12.10.2011 в 23:58

Жизнь хороша, когда...
Просто мечтаю прочесть на русском Show Princess Мин Сяо Си (Ming Xiao Xi), т. к. на этом сайте она на английском, а у меня, к сожалению, лингвистический кретинизм.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail